詳細(xì)介紹:2008年底,一名40年代的好萊塢巨星去世了---Van Johnson,享年92歲。他是好萊塢又一個(gè)金童,最受歡迎的鄰家男孩。在40年代,繼克拉克蓋博,羅伯特泰勒…2008年底,一名40年代的好萊塢巨星去世了---Van Johnson,享年92歲。他是好萊塢又一個(gè)金童,最受歡迎的鄰家男孩。在40年代,繼克拉克蓋博,羅伯特泰勒等巨星之后,Van Johnson成為那時(shí)MGM米高梅公司最紅最有票房號(hào)召力的巨星Van Johnson曾經(jīng)因?yàn)閲?yán)重的車禍致使頭骨破裂,頭部一直留有幾寸長的鋼釘他和MGM當(dāng)時(shí)最紅的女明星合演電影,讓他初次嘗到成名的滋味是1943年MGM出品的電影《syrupy A Guy Named Joe》,讓Van Johnson大紅的電影《Thirty Seconds Over Tokyo》 1944年出品,接著Van Johnson繼續(xù)主演多部有影響力的電影,包括1945年的《Weekend at the Waldorf》,1946年的《Easy to Wed》和《No Leave No Love》,1948年的《military drama Command Decision》,1949年的《Battleground》,1954年 Van Johnson和Elizabeth Taylor主演的電影《Last Time I Saw Paris》,短短幾年間,Van Johnson已經(jīng)是那個(gè)年代最當(dāng)紅的銀幕偶像,是許多女影迷的夢(mèng)中情人,被瘋狂的崇拜Van Johnson的魅力一直延續(xù)到50年代末,之后開始轉(zhuǎn)淡,他轉(zhuǎn)而參與一些電視制作,一直到90年代他還有出現(xiàn)在公眾視線面前。Van Johnson是個(gè)工作機(jī)器,他不僅演戲,還又唱又跳,他享受這一切,他曾經(jīng)這樣形容他所生活的圈子“It was one big happy family and a little kingdom”(這是一個(gè)歡樂的大家庭,也是一個(gè)小王國)Van Johnson醉心于他的表演事業(yè),原因就如他曾經(jīng)講到自己的老東家MGM:“"Everything was provided for us, from singing lessons to barbells. All we had to do was inhale, exhale and be charming. I used to dread leaving the studio to go out into the real world, because to me the studio was the real world." (所有的東西都是他們(指公司)提供給我們的,從唱歌到體能訓(xùn)練,我們要做的只是保持呼吸和學(xué)會(huì)迷人,我曾經(jīng)害怕離開片廠走進(jìn)真實(shí)的世界里,對(duì)我來說,片廠就是真實(shí)的世界)在1947年,他娶了他最好的朋友Keenan Wynn的前妻,也是曾經(jīng)和他合作的女演員Evie Wynn。而Keenan Wynn和Evie Wynn在4個(gè)小時(shí)前才離婚。Keenan的老爸頭疼的說:I can’t keep them straight. Evie loves Keenan. Keenan loves Evie. Van loves Evie. Evie loves Van. Van loves Keenan. Keenan loves Van.(我搞不定他們,evie和keenan相愛,van和evie相愛,van和keenan也相愛)1948年,Van Johnson和他妻子生下一個(gè)孩子。但是1960年,他妻子向法院提起離婚訴訟,指責(zé)Van Johnson有“嚴(yán)重的精神病”,之后又再度對(duì)財(cái)產(chǎn)分配提出訴訟。經(jīng)過法院調(diào)解,那次離婚沒有成功,1962年,他們分居,一直到1968年正式離婚。后來,他的妻子曾寫到Van Johnson的神經(jīng)質(zhì),只要有一小點(diǎn)他不順心的地方,他便把自己鎖在臥室里面。多年后,Van Johnson的女兒以Van Johnson第一人稱寫到:My Life as a Hollywood Princess(我的生活就是做好萊塢的公主)關(guān)于Van Johnson的性取向,在他當(dāng)紅的年代,當(dāng)然是不能公開的,他的公司和媒體達(dá)成了交易,沒有走漏任何風(fēng)聲在很多很多年以后,他的女兒的撰文中,引用自己母親的話:They needed their ‘big star’ to be married to quell rumours about his sexual preferences, and unfortunately, I was ‘It’ — the only woman he would marry。(他們需要他們的“大明星”用結(jié)婚來平息對(duì)他性取向的傳言,不幸的是,我是他唯一愿意娶的女人)當(dāng)這女人談到當(dāng)時(shí)MGM的老板Louis B. Mayer(前面說過他好幾次了,這斯常常逼人結(jié)婚),她這樣說這位老板:"a dictator with the ethics and morals of a cockroach. Mayer decided that unless I married Van Johnson, he wouldn’t renew Keenan’s contract. ”(一個(gè)沒有道德的獨(dú)裁者,他說除非我和Van Johnson結(jié)婚,不然就不會(huì)和我丈夫續(xù)約)“Wynn was to remain at MGM until the mid-1950s.] I was young and stupid enough to let Mayer manipulate me. I divorced Keenan, married Johnson, and thus became another of L.B.’s little victims."(Keenan后來續(xù)約留在MGM直到50年代中期,我曾經(jīng)年輕又愚蠢,讓老板操縱我,跟Keenan離婚,嫁給Johnson,成了MGM老板手下的又一個(gè)犧牲品)他的前妻說到,Van Johnson曾經(jīng)在1961年外遇,當(dāng)時(shí)她陪他去倫敦表演,在那時(shí)發(fā)現(xiàn)他外遇,而關(guān)于他外遇的對(duì)象,她說:"a boy, really. He’s the lead boy dancer."(一個(gè)男孩,真的,那是一個(gè)領(lǐng)舞的男孩)Van Johnson去年年底才去世,關(guān)于他的性取向是2000以后才被人講出來的,估計(jì)他的粉絲都也走的差不多了,不然,當(dāng)初那些少女粉絲估計(jì)現(xiàn)在也要老淚縱橫了,van Johnson就是那個(gè)年代的超級(jí)偶像,是英俊帥氣的鄰家男生,是少女心中的Poster boy,是美國夢(mèng)的象征,如同今天的菲爾普斯(沒吸毒以前)詳情