2000年敬請(qǐng)關(guān)注!
簡(jiǎn)介:槍擊事件正值美國(guó)國(guó)內(nèi)的中期選舉,即除了總統(tǒng)之外的眾議院、各州立法院和州政府的選舉。民意對(duì)總統(tǒng)Bartlet的支持率高達(dá)81%,這讓多數(shù)幕僚感到選舉勢(shì)頭的緊迫,因?yàn)檫@一看似高漲的數(shù)字僅僅是“同情分”而不足以支撐Bartlet將來(lái)的連任。Charlie在槍擊發(fā)生后,一直無(wú)法面對(duì)Zoey,對(duì)其他同事和總統(tǒng)的態(tài)度也相對(duì)冷淡。Sam勸說(shuō)在杜克大學(xué)的同學(xué)Tom Jordan參加競(jìng)選議員,稱總統(tǒng)和真?zhèn)€團(tuán)隊(duì)都會(huì)力挺他。Toby則力圖借此機(jī)會(huì)對(duì)國(guó)內(nèi)恐怖主義大做文章,試圖為日后的選舉布陣。在白宮舉行的廣播工作者招待酒會(huì)上,Bartlet到場(chǎng)致辭。與會(huì)的每個(gè)人都起立致敬,唯獨(dú)Jenna Jacobs一人坐在原地不動(dòng)。Bartlet不得不臨時(shí)篡改Sam寫(xiě)好的致辭,轉(zhuǎn)而對(duì)傲慢的Jenna進(jìn)行了毫不掩飾的挖苦和諷刺。------------------------------------------------------------IMDB Trivia:President Bartlet criticizes a religious fundamentalist radio talk show host named Jenna Jacobs' with his detailed knowledge of scripture. The segment was adopted from a famous Inteet chain letter allegedly sent to Dr. Laura Schlessinger, on whom the Jacobs character was based, and several of Bartlet's questions are identical to the questions posed in the letter.Right after President Bartlett spouts off a list of Bible quotes to Jenna Jacobs to illustrate their inapplicability, Sam Seabo takes a crab puff from her. This is not an isolated gesture of stealing food; Leviticus 11:10 indicates that shellfish are an "abomination", so Sam's action in effect continues the President's argument. Also, Jacobs is wearing a brooch shaped like a crab on her lapel.…